Trouvez le cv parfait

Créer mon CV

Article mis à jour le 26 avril 2024

Créer un CV espagnol

Créer mon CV

Introduction

À la recherche d'opportunités professionnelles en Espagne ou dans un pays hispanophone ? Le CV espagnol est votre meilleur atout pour conquérir le marché du travail local. Avec un taux de chômage autour de 14 %, la compétition est féroce, mais un CV espagnol bien rédigé peut faire toute la différence. Saviez-vous que près de 80 % des recruteurs espagnols utilisent des modèles de CV pour évaluer les candidats ? Dans cet article, nous vous dévoilons les secrets pour créer un CV espagnol percutant, avec des conseils pratiques, des exemples de CV gagnants et des astuces pour vous démarquer sur le marché du travail espagnol. Prêt à faire briller votre candidature en Espagne ?

Les Créer un CV espagnol conçu par Martinez vous ont plu ?

Notes moyennes de 5 sur 1 votes

Maria Sanchez

456, Carrer de la Innovación, 28000 Madrid | 07 65 43 21 89 | maria.sanchez@email.com | linkedin.com/in/mariasanchez

Acerca de Mí

Soy una apasionada del desarrollo de soluciones innovadoras que abordan los desafíos comerciales modernos. Con una sólida capacidad analítica y un enfoque creativo para resolver problemas, busco una posición donde pueda aportar un valor significativo y desarrollar aún más mis habilidades en gestión de proyectos y liderazgo.

Experiencia Profesional

Gerente de Proyecto Digital, TecnoSoluciones, Madrid

Abril 2017 - Presente

  • Manejo de proyectos de desarrollo de software, desde la iniciación hasta el cierre.
  • Liderazgo de equipos multidisciplinarios para cumplir con los objetivos en los plazos y presupuestos asignados.
  • Mejora de los procesos operativos, lo que resultó en un aumento del 20% en la eficiencia.

Formación Académica

Máster en Administración de Empresas, IE Business School - Septiembre 2012 - Junio 2014

Licenciatura en Ingeniería Informática, Universidad Politécnica de Madrid - Septiembre 2008 - Junio 2012

Habilidades

Gestión de Proyectos, Análisis de Datos, Liderazgo y gestión de equipos, Comunicación Efectiva, Dominio de software de gestión (MS Project, JIRA)

Idiomas

Español: Nativo

Inglés: Avanzado (B2)

Francés: Intermedio (B1)

Intereses

Tecnología e Innovación, Viajes y descubrimiento de culturas, Senderismo y aire libre, Lectura y escritura creativa

Choisissez un modèle de CV

Personnalisez vos informations

Téléchargez votre CV en Word ou en PDF en moins de 10 min

CV espagnol et CV français : quelles différences ?

Préparer votre départ

Aller travailler de l’autre côté des Pyrénées se prépare. Bien que l’Espagne soit un pays de l’Union Européenne, il y a certains détails à prendre en compte pour que l’intégration sociale et professionnelle se passe au mieux.

  • S’informer sur l’Espagne et son marché de l’emploi : se renseigner sur le mode et le rythme de vie des Espagnols, leurs coutumes et traditions, leurs valeurs, le climat de la région où l’on souhaite se rendre, etc. Il est aussi très important de faire des recherches sur les offres d’emploi de son secteur d’activité et sur les réglementations.

  • Parfaire son espagnol : avoir une bonne maîtrise de la langue de Cervantes est un atout majeur pour trouver un boulot plus rapidement.

  • Obtenir son NIE : le français n’a pas besoin de visa pour l’Espagne, mais il a besoin d’un NIE (numéro d’identification exclusif et personnel délivré par la Direction Générale de Police aux résidents étrangers) pour pouvoir travailler légalement et officiellement, que cela soit dans une entreprise espagnole ou à son compte.

Adapter son CV

Le CV destiné à l’Espagne ressemble comme deux gouttes d’eau au CV français, il n’y aura donc pas de grands efforts à faire en ce qui concerne la mise en page et la structure : le CV doit tenir sur une seule page, il doit être lisible, clair et aéré, la police doit être professionnelle, les images et logos peuvent être utilisés, mais sans excès et le format antichronologique est apprécié. Enfin, la structure à proprement parler reste identique avec les mêmes rubriques qu’en France.

Comme en France, les recruteurs espagnols apprécient les CV classiques sans trop d’originalité et se concentrent sur le fond plus que sur la forme. Les CV artistiques seront uniquement destinés aux postes ou professions en rapport avec la créativité ou le graphisme, par exemple.

Structure du CV espagnol

Nombre de pages et format

Le CV espagnol doit tenir sur une seule page, sauf pour les candidats très expérimentés. Le format est le même qu’en France avec l’utilisation du modèle antichronologique.

L'objectif

Comme dans l’Hexagone, le CV espagnol est la vitrine professionnelle du candidat. Il a pour but de lui faire décrocher un entretien puis éventuellement à une prise de poste.

Datos de contacto : informations personnelles

Les éléments de cette rubrique sont les mêmes que sur un CV français à la différence près que le titre n’est pas séparé du reste, mais inclus dans les informations de contact. Attention à ne pas oublier l’indicatif avant le numéro de téléphone (+33).

La photo n’est pas obligatoire en Espagne, mais vivement conseillée. En effet, un CV qui contient une photo à environ 3 fois plus de chance d’être vu qu’un CV qui n’en a pas.

Experiencia laboral : expérience professionnelle

Comme sur un CV français, les expériences professionnelles sont très importantes. Elles doivent être listées de manière antichronologique et de la manière suivante : nombre de la posición, nombre de la empresa y localización, fecha de inicio y de fin, tareas relevantes.

Educación : formations et équivalences

Comme pour la France, on indique les diplômes et spécialités, les dates de début et de fin ainsi que l’établissement et le lieu. On pense évidemment à traduire correctement et à rechercher les équivalences de chaque diplôme et formation.

Habilidades : compétences

Aucune différence avec le CV français : on met en évidence les hard skills et les soft skills les plus pertinentes.

Idiomas : maîtrise de la langue

Dans cette rubrique, il est intéressant de renseigner son niveau de langue, mais aussi les éventuels tests d’espagnol passés (BULATS, ELYTE, etc.) et les scores obtenus.

La traduction automatique, oui ou non ?

La traduction automatique est une mauvaise idée. Elle va permettre de faire gagner du temps, mais la qualité et le rendu final ne seront pas à la hauteur. La traduction ne sera pas forcément cohérente ni adaptée à la culture espagnole. Mieux vaut prendre le temps de traduire son CV mot à mot ou créer un CV espagnol de toute pièce en suivant nos conseils pour qu’il corresponde parfaitement aux attentes des recruteurs.

Modèle de CV pour l'Espagne

Nom et prénom
Titre (intitulé du poste ou profession)
Adresse postale
Numéro de téléphone
Adresse électronique
Lien vers un site internet professionnel ou profil LinkedIn
Phrase d’accroche

Experiencia laboral, ou expérience professionnelle en français.
Nom de la position
Entreprise et localisation
Dates de début et de fin
Tâches et compétences

Formación académica, ou formation académique en français.

Habilidades, ou compétences en français : les plus cohérentes avec le poste et appuyées par des chiffres et des exemples.

Idiomas, ou langues parlées en français.

Intereses, vos centres d’intérêt.

FAQ

Comment trouver un emploi en Espagne ?

La recherche d’emploi pour l’Espagne peut se faire à distance via des sites internet spécialisés tels que Monster.es ou opcionempleo.com. Il est également possible de trouver des offres d’emploi sur des sites d’expatriés français. Enfin, une fois sur place, c’est à l’« Oficina de empleo », l’agence pour l’emploi, que l’on peut consulter une liste des postes à pourvoir et recevoir des conseils.

Quelles rubriques pour le CV espagnol ?

Comme pour le CV français, les rubriques obligatoires du CV en espagnolsont les suivantes : informations personnelles avec titre et phrase d’accroche, expérience professionnelle (experiencia laboral / experiencia profesional), diplômes et formation (formación academica), compétences (habilidades), langues étrangères (Idiomas) et centres d’intérêt (Intereses).